Зміст статті

8. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ПРИ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТАХ И ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ

8.1. Общие требования

8.1.1. Производство погрузочно-разгрузочных работ, перемещение грузов и эксплуатация подъемно-транспортного оборудования должны производиться в соответствии с требованиями ГОСТ 19433-88, ГОСТ 12.3.009-76, ГОСТ 12.3.002-75, ГОСТ 12.3.020-80.
8.1.2. Все грузоподъемные и транспортные механизмы, приспособления и устройства должны соответствовать требованиям стандартов, техническим условиям или другим документам на его изготовление и использоваться в соответствии с эксплуатационной документацией.
8.1.3. Выполнение погрузочно-разгрузочных работ вручную необходимо производить при соблюдении норм подъема и переноски груза в соответствии с ДНАОП 0.03-3.28-93.
8.1.4. В соответствии с установленными нормами максимальный вес при подъеме и переноске грузов для женщин не должен превышать:
при выполнении погрузочно-разгрузочных работ и перемещении грузов постоянно в течение рабочей смены — 7 кг;
при чередовании этих работ с другой работой — 10 кг;
при перемещении с рабочей поверхности — 350 кг/час,
при подъеме с пола — 175 кг/час (суммарный вес грузов, перемещаемый постоянно в течение смены).
8.1.5. При массе груза свыше 50 кг подъем груза на спину грузчика и снятие с нее должно производиться с помощью других грузчиков.
Перенос таких грузов (массой более 50 кг) разрешается на расстояние не более 15 м (Правила техники безопасности и производственной санитарии на предприятиях по хранению и переработке зерна Министерства хлебопродуктов СССР Часть 2, утверждены приказом Министерства хлебопродуктов СССР 18 апреля 1988 г. № 99).

8.2. Требования к персоналу, допускаемому к погрузочно-разгрузочным работам

8.2.1. Работники, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, должны: проходить предварительный курс обучения и проверку знаний по безопасности труда в соответствии с Типовым положением об обучении, инструктаже и проверке знаний работников по вопросам охраны труда.
8.2.2. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ и перемещению грузов допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли предварительно медицинское обследование в установленном Министерством охраны здоровья Украины порядке и обученные безопасным способам и методам выполнения работ.
8.2.3. К работам на подъемно-транспортном оборудовании допускаются лица прошедшие курс обучения по специальной программе с последующей проверкой знаний квалификационной комиссией и имеющие удостоверение на его управление.
8.2.4. Персонал, допущенный к погрузочно-разгрузочным работам должен руководствоваться инструкциями, разработанными собственником в соответствии с ДНАОП 0.00-8.03-93 на основе настоящих Правил.
8.2.5. Обслуживающий персонал, допущенный к работе с подъемно-транспортным оборудованием, должен быть обеспечен инструкциями по безопасной эксплуатации машин и механизмов.
8.2.6. Перед началом работы персонал должен подготовить места производства погрузочно-разгрузочных работ, инструменты и инвентарь для их выполнения, а также проверить исправность и готовность к работе подъемно-транспортного оборудования.
8.2.7. Запрещается работать с неисправными инструментами, инвентарем и приспособлениями для погрузочно-разгрузочных работ, а также производить работы с наступлением темноты без надлежащего освещения фронта работ.

8.3. Требования к процессам производства погрузочно-разгрузочных работ

8.3.1. Процессы погрузки, разгрузки и перемещения грузов на предприятиях общественного питания должны производиться с максимальным использованием подъемно-транспортного оборудования и средств малой механизации, в соответствии с
ГОСТ 12.3.020-80.
8.3.2. Погрузочно-разгрузочные работы выполняются в соответствии с утвержденной руководителем (собственником) предприятия технологией.
8.3.3. Определение способа производства погрузочно-разгрузочных работ и схем укладки различных грузов при их транспортировке и складировании, а также контроль за их соблюдением осуществляется лицом, на которое возложены функции непосредственного руководства работами данного вида.
8.3.4. Перед началом работы каждое место груза должно быть тщательно осмотрено. При обнаружении малейших повреждений тары (наличие торчащих гвоздей, концов окантовочной проволоки и металлической оббивки ящиков, надломов, сколов и др.) необходимо принять меры, исключающие возможность травм и обеспечивающие безопасность работ.
8.3.5. Способы укладки и крепления грузов должны обеспечивать их устойчивость при транспортировании и складировании, разгрузке транспортных средств и разборке штабелей, а также возможность проведения механизированной погрузки и выгрузки.
8.3.6. При укладке на поддоны груз не должен выступать за пределы поддонов более чем на 20 мм с каждой стороны.
8.3.7. Не допускается укладка на транспортирующие средства и поддоны грузов в неисправной таре или имеющих неправильную форму, а также в упаковке, не обеспечивающей устойчивость.
8.3.8. Перемещение бочек и других грузов в специфической таре необходимо производить при помощи специальных грузовых тележек, конструкция которых должна обеспечивать удобство и безопасность их транспортировки.
8.3.9. Размещение и закрепление грузов на транспортных средствах должны обеспечивать:
устойчивость транспортируемых грузов, исключение возможности их смещения и опрокидывания;
устойчивость транспортных средств при маневрировании с грузом;
обзорность фронта работ и пути передвижения;
безопасность работы лиц, управляющих транспортными средствами и окружающих людей;
равномерность укладки по всей поверхности платформы тележки.
8.3.10. Маневрирование транспортных средств с грузами после снятия с них креплений не допускается.
8.3.11. Передвижение транспортных средств в местах производства погрузочно-разгрузочных работ должно быть организовано по схеме, разработанной и утвержденной администрацией предприятия, с установкой соответствующих ориентирующих знаков и указателей.
8.3.12. Вес перемещаемых грузов не должен превышать грузоподъемность оборудования и других приспособлений, указанную в эксплуатационной документации.
8.3.13. Максимальная скорость передвижения транспортных средств в пределах предприятия должна быть установлена в зависимости от состояния транспортных путей, интенсивности грузовых и людских потоков, специфики транспортных средств и грузов.
8.3.14. При производстве погрузочно-разгрузочных работ подъемно-транспортные механизмы должны находиться в состоянии, исключающем их самопроизвольное перемещение, а также оснащены устройствами, предотвращающими возможность эксплуатации транспортных средств посторонними лицами.
8.3.15. Не допускается приостановление работ на грузоподъемном оборудовании (лифты, подъемники и др.), находящегося под нагрузкой в поднятом состоянии. Груз должен быть опущен и зафиксирован в нижнем положении.
8.3.16. Запрещается при передвижении подъемно-транспортного оборудования находеиться на грузе и в зоне его возможного падения.
8.3.17. Погрузочно-разгрузочные работы при перемещении грузов грузоподъемными механизмами (лифтами, подъемниками) следует производить только при отсутствии людей в кабине транспортного средства, если это не предусматривается технической документацией.
8.3.18. Складирование грузов в местах их хранения в зависимости от вида, упаковки и габаритных размеров должно производиться в штабели с использованием поддонов и подтоварников, а также на стеллажах или горках.
8.3.19. Способы укладки при складировании грузов должны обеспечивать:
устойчивость штабелей, пакетов;
механизированную разборку штабелей;
безопасность работающих на штабеле или около него;
возможность применения средств защиты работающих.
8.3.20. Не допускается укладка в штабели грузов в слабой упаковке, не выдерживающей нагрузки от верхних рядов груза, или имеющих неправильную форму грузов, не обеспечивающую устойчивость штабеля (максимальная высота штабелей указана в технической документации).
8.3.21. Высота штабеля при ручной укладке не должна превышать 2 м.
8.3.22. Запрещается укладка штабелей вплотную друг к другу во избежание обвалов при разборке соседнего штабеля.
8.3.23. Штабель из груза в мешках следует укладывать в виде усеченной пирамиды, перевязывая мешки тройками или пятерками. Между рядами груза в бумажных мешках должна быть прокладка из досок. Разборка верхних рядов производится путем спуска мешков по лоткам.
8.3.24. При разборке штабеля груз разрешается брать только с верхнего ряда, убедившись в устойчивости рядом лежащего в штабеле груза.
8.3.25. Высота укладки бочек с солениями в горизонтальном (лежачем) положении должна быть не более 3-х рядов с обязательной укладкой прокладок между рядами и установлением стоек с подкосами для предупреждения раскатывания крайних бочек.
8.3.26. При укладке бочек в горизонтальном положении между двумя стенами склада вплотную допускается высота укладки в 4 ряда.

8.3.27. Подъем и укладка мелких штучных и сыпучих грузов необходимо производить в таре, размещая при этом груз менее, чем на 10 см ниже уровня бортов тары.

8.4. Требования к местам производства погрузочно-разгрузочных работ

8.4.1. Погрузочно-разгрузочные площадки должны устраиваться на ровной (без уклонов и выбоин) поверхности и иметь размеры, обеспечивающие фронт работ для автотранспортных средств.
8.4.2. Территория площадки должна быть освобождена от посторонних предметов, содержаться в чистоте, своевременно очищаться от снега, льда и мусора. Складирование на площадке каких-либо материалов и оборудования не допускается.
8.4.3. Размеры погрузочно-разгрузочных площадок должны обеспечивать расстояние между транспортным средством (автомобилем) и штабелем груза не менее 1 м. При проведении погрузки и выгрузки грузов вблизи здания расстояние между зданием и кузовом автомобиля должно быть не менее 0,5 м, при этом предусматривается наличие отбойного бруса.
8.4.4. На площадках для погрузки и выгрузки грузов должны быть устроены, специальные рампы или эстакады, высота которых (1,1–1,2 м) должна соответствовать уровню пола кузова автомобиля.
8.4.5. Для безопасности выполнения работ по разгрузке или погрузке автотранспорта рампы и эстакады оснащаются переходными мостиками или уравнительными площадками, соединяющими их с кузовом автомобиля, а также оборудуются постоянными или съемными колесоотбойными устройствами.
8.4.6. Рампы со стороны подъезда транспортных средств должны быть шириной не менее 1,5 м.
8.4.7. При отсутствии возможности устройства рамп и эстакад предусматривается установка специальных разгрузочных устройств, приводимых в действие при помощи подъемных механизмов и электротельферов. Высота подъема грузовой площадки данного устройства составляет 1,4 м, что обеспечивает ее фиксирование на уровне пола кузова автомашины без применения переходных мостиков.
8.4.8. Для спуска с автомашин бочек или других грузов цилиндрической формы при отсутствии других средств разгрузки необходимо применять прочные деревянные покаты длиной не менее 4 м с крюками и тормозными колодками.
8.4.9. При отсутствии стационарных средств производства погрузочно-разгрузочных работ необходимо использовать специализированный автотранспорт, оборудованный задними грузоподъемными бортами увеличенной высоты.
8.4.10. Складские помещения, расположенные в цокольных и подвальных этажах с лестницами высотой по вертикали более 1,5 м или при числе маршей более одного, должны быть оборудованы люками с вертикальными дверями и пандусами (трапами) для спуска грузов с разгрузочной площадки непосредственно в складские помещения.
8.4.11. Для рабочих, принимающих груз, предусматривается стационарная лестница шириной 0,6 м, которая располагается параллельно наклонному спуску (пандусу). Перила лестницы располагаются с противоположной стороны фронта работ.
8.4.12. Пути следования транспортирующих средств с грузом к местам их хранения и переработки, включающие проходы и проезды, дверные проемы, должны быть освобождены от посторонних предметов, иметь достаточное естественное и искусственное освещение, твердое ровное покрытие, постоянно содержаться в чистоте.
8.4.13. Ширина проездов должна обеспечивать беспрепятственность и безопасность передвижения транспортных средств с грузами. Не допускается размещение грузов в проходах и проездах для временного хранения и подготовки их к переработке.
8.4.14. Проемы дверей, через которые производится перемещение грузов, не должны иметь порогов, затрудняющих движение транспортных средств.
8.4.15. Имеющиеся пороги в проходах, проездах и дверных проемах, устранение которых невозможно из-за перепада уровня полов или других причин, должны перекрываться наклонными плоскостями, изготавливаемыми из досок толщиной 50 мм или листов рифленого железа толщиной не менее 5 мм.
8.4.16. В складских помещениях для грузов должны быть обозначены границы штабелей, проходов и проездов между ними. Полы в складах должны иметь твердое ровное покрытие .
8.4.17. Ширина проездов в складских помещениях должна составлять не менее 1,5 и обеспечивать безопасность применения транспортных средств и грузоподъемных механизмов. Не допускается размещение грузов и других посторонних предметов в проходах и проездах между штабелями и стеллажами.
8.4.18. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть оборудованы знаками безопасности в соответствии с нормативно-технической документацией. На видном месте необходимо вывешивать наглядные пособия и инструкции по безопасным приемам и методам работы.

8.5. Требования безопасности к подъемно-транспортному оборудованию

8.5.1. Все грузоподъемные машины, съемные грузозахватные приспособления должны быть изготовлены и установлены в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.003-91, Правилами устройства и безопасной эксплуатации лифтов.
8.5.2. Легкодоступные, находящиеся в движении части грузоподъемной машины должны быть закрыты прочно укрепленными съемными ограждениями.
8.5.3. Запрещается эксплуатация лифта, у которого истек указанный в его паспорте срок работы. Шахта лифта должна быть ограждена со всех сторон на всю высоту и иметь верхнее перекрытие и пол. Все входные и погрузочные проемы в шахте лифта должны закрываться дверьми. Распашные двери шахты должны открываться только наружу.
8.5.4. Кабина лифта должна быть ограждена на всю высоту и иметь потолочное перекрытие.
8.5.5. Зазор меж боковыми щеками башмаков и направляющими кабины не должен превышать 2 мм. Клинья ловителя должны быть расположены симметрично относительно направляющих и свободно перемещаться в пазах колодок.
Зазор между зубчатой поверхностью клина и направляющей должен быть в пределах 2-3 мм.
8.5.6. Шахтные двери лифта должны иметь смотровые отверстия, за исключением дверей, которые открываются атоматически. Ширина смотрового отверстия должна быть не более 0,12 м.
8.5.7. Двери шахты, открываемые и закрываемые вручную, кроме автоматических замков, должны быть оборудованы неавтоматическими замками или устройствами, удерживающими дверь в закрытом положении.
8.5.8. Автоматический замок должен быть так устроен и установлен, чтобы его открывание снаружи шахты было невозможно.
8.5.9. Просветы между створками раздвижной закрытой решетчатой двери кабины грузового лифта должны быть не более 0,12 мм.
8.5.10. Лифты должны быть снабжены электрическими предохранительными устройствами, включенными в цепь управления и обеспечивающими снятие напряжения с приводного электродвигателя лифта, наложение механического тормоза и остановку кабины:
при перегрузке приводного электродвигателя;
при коротком замыкании в силовой цепи или цепях управления;
при срабатывании ловителей;
при ослаблении или обрыве одного или нескольких канатов;
при переходе кабиной крайних рабочих положений, но не более чем на 0,2 м;
при нажатии кнопки “Стоп”;
при открывании двери приямка шахты;
у лифтов, оборудованных приводом постоянного тока, при повышении скорости движения более допустимого;
при переходе крайних рабочих положений натяжным устройством уравновешивающих канатов и ограничителя скорости.
8.5.11. На лифте должны быть размещены хорошо видимые
надписи: “Инвентарный номер”, “Грузоподъемность ... не более”, “Под платформой не стоять”, “Подъем, выход людей на платформу запрещается”, “Срок следующего испытания _______”, “Ответственный за эксплуатацию ___________”.
8.5.12. Глубина приямка малых лифтов должна быть такой, чтобы при нахождении кабины на упорах или полностью сжатом буфере расстояние от пола приямка до нижних и выступающих частей кабины было не менее 0,05 м.
8.5.13. Высота двери шахты малых грузовых лифтов должна быть не более 1 м.
8.5.14. Кабина малых грузовых лифтов должна быть ограждена на высоту, при которой невозможно смещение груза за пределы кабины в сторону направляющих и противовеса.
8.5.15. У грузовых лифтов без проводника и малых грузовых лифтов должно применяться только наружное управление.
8.5.16. Грузовые лифты без проводника и малые грузовые лифты, аппарат у которых установлен на основной погрузочной площадке, должны быть оборудованы сигнальным вызовом.
8.5.17. Лебедка малого грузового лифта должна быть ограждена металлическим кожухом, запирающимся на замок, а панель управления должна быть размещена в непосредственной близости от лебедки в запирающемся металлическом шкафу.
8.5.18. У места управления лифтом должна быть устроена сигнализация со всех этажей, на которых производится загрузка и разгрузка.
8.5.19. Лицо, допущенное к работе на лифте, перед началом работы лифта обязано:
ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен;
включить лифт в работу;
проверить наличие и достаточность освещения кабины, шахты и площадок перед дверями шахты;
проверить состояние ограждения шахты и кабин;
проверить исправность действия замков дверей шахты;
проверить правильность действия контактов дверей шахты и кабин;
очистить клинья ловителей, башмаки и направляющие лифта от грязи и налипшей смазки;
проверить точность остановки кабины на этажах;
проверить исправность действия кнопки “Стоп”, светового сигнала “Занято”, звуковой сигнализации и двусторонней переговорной связи;
проверить наличие Правил пользования лифтом, предупредительных и указательных надписей;
сделать запись в журнале приема-сдачи смен о результатах проверки.
8.5.20. Во время работы лифта запрещается:
допускать к управлению лифтом посторонних лиц;
допускать перевозку в лифте людей, а также одновременную перевозку грузов и людей, кроме лиц, сопровождающих груз;
допускать перегрузку лифта и неправильную укладку груза;
производить пуск лифта с этажной площадки через открытие двери шахты кабины;
производить пуск лифта путем непосредственного воздействия на аппараты, подающие напряжение на электродвигатель;
выводить из действия предохранительные и блокировочные устройства лифта;
пользоваться переносными лампами на напряжение более 42 В;
подключать к цепи управления лифтом электрический инструмент, лампы освещения или другие электрические приборы, за исключением измерительных;
заходить в кабину лифта, работающего без проводника или на платформу наклонного подъемника;
хранить в приемнике или в машинном отделении какие-либо вещи;
допускать перегрузки кабины или платформы наклонного подъемника, подъема и спуска людей, а также допускать нахождение людей под платформой во время работы наклонного подъемника;
при кратковременном отсутствии оставлять лифт или наклонный подъемник включенным в работу;
оставлять незапертой дверь машинного отделения;
опускаться в приямок и вылезать на крышу кабины, а также хранить на крыше кабины какие-либо вещи.
8.5.21. При обслуживании грузовых лифтов грузоподъемностью более 250 кг лифтер обязан:
постоянно находиться у лифта на основном загрузочном этаже и следить за правильной загрузкой лифта;
на лифтах, кабины которых оборудованы раздвижными решетчатыми дверьми, следить, чтобы находящиеся в кабине люди, сопровождающие груз, не подходили к дверям и не держались за них руками;
при случайной остановке кабины между этажами предупредить людей, сопровождающих груз, чтобы они не принимали никаких мер к самостоятельному выходу из кабины, выключить лифт и сообщить механику.
8.5.22. Лифт должен быть остановлен и прекращена его работа в следующих случаях:
неисправен автоматический затвор дверей шахты —- дверь шахты открывается при отсутствии на этаже кабины;
неисправен контакт дверей шахты —- кабина приходит в движение с открытой дверью шахты;
неисправен контакт дверей кабины —- кабина приходит в движение с открытой дверью при наличии в кабине груза и проводника;
кабина останавливается выше или ниже уровня этажной площадки более 15 мм для лифтов, загруженных посредством напольного транспорта и тележек и более 50 мм для лифтов, загруженных вручную;
не работает звуковая сигнализация на лифтах с проводником —- при нажатии на звонковые кнопки на этажах, сигнальный вызов не поступает к проводнику;
не освещена кабина или загрузочная площадка перед дверьми шахты;
разбито стекло в смотровых окнах дверей шахты или повреждена шахта на высоте, доступной для человека;
разбито стекло в дверях кабины или повреждено ограждение кабины;
отсутствуют крышки на вызовных и кнопочных аппаратах и имеется доступ к голым токоведущим частям электрооборудования;
металлоконструкции шахты или аппарата на шахте и в кабине находятся под напряжением;
появился необычный шум, стук или запах гари.
8.5.23. В случае обнаружения неисправностей при осмотре или эксплуатации нужно обесточить лифт или наклонный подъемник, вывесить плакат у лифта “Лифт неисправен —- не включать” и вызвать механика.
8.5.24. По окончании работы на лифте или наклонном подъемнике необходимо:
убедиться, что кабина лифта или платформа наклонного подъемника пуста и находится в нижем положении;
открыть машинное отделение, выключить главный рубильник лифта или наклонного подъемника, запереть машинное отделение;
произвести запись в журнале о всех замечаниях в работе лифта в течение смены.
8.5.25. Устройство автопогрузчиков должно соответствовать требованиям ГОСТ 16215-80 Е. Технологические транспортные средства (авто и электропогрузчики), используемые на предприятиях общественного питания потребительской кооперации должны регистрироваться в соответствии с ДНАОП 0.00-1.09-94.
8.5.26. Автопогрузчики с механической системой подъема груза должны быть оборудованы концевыми выключателями для ограничения подъема груза и опускания подъемного устройства.
8.5.27. Концевые выключатели механизма подъема должны останавливать приспособление захвата груза на расстоянии не менее 0,2 м до верхнего предельного положения.
8.5.28. Захватное устройство должно обеспечивать высоту подъема груза от земли не менее величины дорожного просвета автопогрузчика и не более 0,5 м для автопогрузчиков на пневматических шинах, 0,25 м для автопогрузчиков на грузовых лентах.
8.5.29. Автопогрузчики должны быть оборудованы тормозами с ручным и ножным управлением, звуковым сигналом, стоп-сигналом, рабочим освещением (фарами), устройством, исключающим использование машины посторонним лицом.
8.5.30. Автопогрузчики должны быть оборудованы зеркалами заднего вида, стеклоочистителями, глушителями и искрогасительными устройствами.
8.5.31. К работе не допускаются погрузчики, имеющие следующие дефекты:
неотрегулированные и неисправные тормоза;
неисправные звуковые и световые сигналы;
сильное нагревание или искрение двигателей;
трещина в сварочных швах рамы и каретки грузоподъемника, стрелы и вилок;
ослабление креплений противовесов и их некомплектность;
ослабление креплений грузовых цепей к раме и каретке грузоподъемника;
ослабление крепления звездочек грузовых цепей;
ненадежное крепление пальцев цилиндров;
понижение давления в шинах и наличие на них сквозных пробоев и повреждения корда;
шум, треск, скрежет в гидросистеме погрузчика.
8.5.32. При обнаружении неисправностей в работе машины водитель обязан прекратить работу, принять меры к определению причин неисправности и поставить в известность об этом технического руководителя.
8.5.33. Груз на вилы (платформу) следует укладывать равномерно и устойчиво. Он не должен выходить за пределы платформы или поддона более чем на 50 мм, а за пределы вил — более чем на 1/3 своей длины.
8.5.34. При эксплуатации погрузчика запрещается:
перевозить груз, поднятый погрузчиком на высоту более 0,5 м от пола;
находиться на поднимаемом или перемещаемом грузе;
работать на погрузчике под проводами линий электропередач:
находиться под поднятым грузом и перевозить на машине людей ;
производить подъем, опускание, наклон груза при его транспортировке;
оставлять машины на подъеме, уклоне, рельсовых путях или проездах общего пользования;
поднимать груз при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода вил;
укладывать груз выше защитного устройства, предохраняющего рабочее место водителя от падения груза;
работать на электропогрузчике со снятым щитком, закрывающим панель с электроаппаратурой, снятой крышкой аккумуляторного ящика, снятым полом.
8.5.35. При проезде мимо дверных проемов, при движении в проходах, при поворотах, проезде через ворота, пересечении рельсовых путей, а также в местах нахождения людей, следует снизить скорость движения и подать звуковой сигнал.
8.5.36. Движение погрузчика как с грузом, так и без груза, разрешается только в том случае, когда рабочее приспособление приведено в транспортное положение, рама погрузчика отклонена в крайнее положение назад до отказа, а груз приподнят над землей на 0.5 м.
8.5.37. Транспортируемый груз должен укладываться на прокладки, обеспечивающие свободный выход захватной вилки из-под груза.
8.5.38. Устройство машин напольного безрельсового электрифицированного транспорта (электропогрузчики, электротележки, электротягачи, электроштабелеры) должно соответствовать требованиям ГОСТ 18962-86.
8.5.39. Электрифицированный транспорт должен быть оборудован тормозами с ручным и ножным управлением, звуковым сигналом, стоп-сигналом, рабочим освещением (фарами), а также устройством, предотвращающим пользование машиной посторонним лицом, и автоматическим устройством, отключающим двигатель передвижения и включающим тормоз при освобождении водителем управления.
8.5.40. Перед началом эксплуатации электротранспорта необходимо проверить работу рулевого управления, тормозного устройства, гидросистемы, а также величину напряжения аккумуляторных батарей.
8.5.41. Максимальная скорость перемещения электротранспортных машин составляет на территории не более 12 км/час, внутри складских помещений, в узких проездах, загроможденных местах и на поворотах — не более 3 км/час.
8.5.42. Электропогрузчики и электроштабелеры должны иметь специальные приспособления, предохраняющие механизмы подъема от перегрузки. Машины, предназначенные для подъема груза на высоту более 2 м, должны быть оборудованы ограждением над головой водителя или кабиной электропогрухчика или электроштабелера.
8.5.43. Высота штабеля перевозимых грузов не должна превышать высоту направляющих грузовой площадки штабелеукладчиков.
8.5.44. При помощи электротранспорта с подъемной платформой можно поднимать груз только после освобождения его от соприкосновения с соседними предметами. При работе с захватными вилами груз необходимо распределить на обе лапы, он не должен выходить за пределы вилки более чем на одну треть длины лапы.
8.5.45. Устройство конвейеров всех типов должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.022-80.
8.5.46. Конвейеры и другие механизмы для непрерывного перемещения штучных грузов должны обслуживать два человека, один для укладки груза на конвейер, другой для его съема и укладки на приемный стол.
8.5.47. В местах передачи транспортируемого груза с одного конвейера на другой или транспортные средства должны быть предусмотрены устройства, исключающие падение груза с конвейера или машины.
8.5.48. Перед началом работы на передвижных конвейерах, транспортерах проверяется правильность их установки и устойчивостъ. Перед включением конвейера необходимо проверить крепление ограждений на приводном механизме, состояние электропроводки и электрооборудования.
8.5.49. При работе на конвейерах, особенно на наклонных, необходимо следить за правильной укладкой груза. Нельзя нагружать ленту конвейера грузом, не предусмотренным эксплуатационной документацией, переходить через движущуюся ленту, очищать ее, производить уборку около нее.
8.5.50. Приемная часть конвейеров, загружаемых вручную штучными грузами, должна быть выполнена так, чтобы обеспечивалась загрузка конвейера с горизонтальным перемещением груза или с небольшим уклоном в сторону загрузки и исключался подъем груза с пола.
8.5.51. Скорость движения ленты конвейера при ручном снятии груза должна быть не более 0,5 м/с при массе отбираемого груза до 5 кг и 0,3 м/с при массе груза, превышающего 5 кг.
8.5.52. Стационарные конвейеры должны быть оборудованы приемными площадками или столами, расположенными не ниже, чем на 0,5 м от грузоведущей части конвейера.
8.5.53. У передвижных конвейеров для тарных грузов по бокам ленты должны быть укреплены борта, для приемки груза с транспорта устанавливается специальный приемныйстол высотой 1,1–1,4 м.
8.5.54. В конвейерах, установленных с наклоном, должна быть исключена возможность самопроизвольного перемещения грузонесущего элемента с грузом при отключении привода. Многоприводные конвейеры должны иметь тормозные устройства на каждом приводе.
8.5.55. На конвейерах, входящих в автоматизированные транспортные или технологические линии, должны быть предусмотрены автоматические устройства для остановки привода при проявлении аварийной ситуации.
8.5.56. На технологической линии, состоящей из нескольких последовательно установленных и одновременно работающих конвейеров, приводы должны быть сблокированы так, чтобы в случае внезапной остановки какого-либо конвейера предыдущие конвейеры автоматически отключались, а последующие продолжали работать до полного схода с них груза.
8.5.57. Роликовые конвейеры (рольганги) должны отвечать следующим требованиям:
угол наклона должен быть от 20 до 50 для того, чтобы грузы перемещались со скоростью не более 0,5 м/с, при этом возможность их смещения должна исключаться сплошной загрузкой рабочего полотна рольганга;
расстояние между осями роликов не должно превышать размеры перемещаемого груза, при этом груз должен опираться не менее, чем на три ролика;
ширина перемещаемых грузов не должна быть больше ширины полотна рольганга;
в местах прохода необходимо устраивать откидные секции рольгангов шириной не менее 0.8, при этом должна перекрываться трасса схождения грузов;
рольганги, установленные на высоте более 1,0 м, должны быть ограждены с обоих сторон бортами.
8.5.58. Роликовые неприводные конвейеры должны иметь в конце движения груза ограничительные упоры и приспособления для гашения инерции движущегося груза.
8.5.59. Ленточные конвейеры должны иметь приспособления для автоматического натяжения лент. Натяжное приспособление должно быть ограждено.
8.5.60. Ленточные конвейеры, предназначенные для транспортирования мокрых и липких грузов, должны иметь устройства для очистки налипшего груза с обоих сторон нижней ветви ленты, приводных, концевых и отклоняющихся барабанов.
8.5.61. Ленточные конвейеры должны иметь устройства для удаления с поверхности нижней ветви просыпавшихся и упавших грузов.
8.5.62. На ленточных конвейерах длиной более 15 м должны быть предусмотрены направляющие и центрирующие устройства.
8.5.63. Места соединения транспортной ленты посредством заклепок, болтов и других приспособлений не должны иметь выступающих концов соединительных деталей.
8.5.64. Движущиеся части конвейеров (приводные барабаны, натяжные устройства, опорные рамы, ременные передачи, шкивы и т. д.), к которым возможен доступ обслуживающего персонала и лиц, работающих вблизи конвейера, должны быть ограждены. Ограждения должны быть изготовлены из металлических листов или сеток с размерами ячеек на более 0,02х0,02 м.
8.5.65. Передвижные конвейеры и конвейеры, установленные ниже уровня пола, должны быть ограждены по всей длине перилами высотой не менее 1,0 м от уровня пола.
8.5.66. Уклон конвейеров не должен превышать 300. Приводы наклонных конвейеров должны быть оборудованы автоматическим тормозом, исключающим возможность движения ленты под действием веса груза.
8.5.67. Запрещается облокачиваться на конвейер, переходить через движущуюся ленту и нагружать ее грузом, не предусмотренным эксплуатационной документацией. Регулировку натяжения ленты следует производить только после остановки конвейера.
8.5.68. Запрещается работать на конвейере в случаях перекоса и пробуксовки ленты, набрасывать какие-либо материалы на барабан под движущуюся ленту с целью устранения ее пробуксовки, очищать ленту на ходу и производить уборку под лентой.
8.5.69. Запрещается работать с передвижными конвейерами при неисправной ходовой части, отсутствии ограничительного болта на подъемной раме.
8.5.70. Устройство электрических талей должно соответствовать требованиям
ГОСТ 22584-88.
8.5.71. Электротали должны быть обеспечены исправными тормозами, навесами и заземляющими устройствами, конечными выключателями.
8.5.72. Таль должна быть строго отрегулирована по балке при помощи регулировочных шайб.
8.5.73. Длина подъемного каната должна быть такой, чтобы при опускании грузового крюка до нижнего положения на барабане лебедки оставалось не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.
8.5.74. Устройство тали должно исключать возможность самопроизвольного спадания каната (цепи) с тали, а также заклинивания каната между блоком и обоймой.
8.5.75. Минимальное расстояние от пола до крюка электротали, находящемся в верхнем положении, должно быть не менее 3 метров.
8.5.76. Таль должна подвергаться внешнему осмотру не реже чем 1 раз в 10 дней при ежедневной ее эксплуатации и каждый раз после более продолжительного перерыва в ее работе.
8.5.77. При управлении электроталью следует находиться со стороны открытой части барабана.
8.5.78. При подъеме груза предельного веса необходимо предварительно поднять груз на высоту 0,1 м и убедиться в надежности тормозной системы.
8.5.79. Работающему на тали запрещается:
открывать крюками закрепленный груз;
поднимать грузы, находящиеся в неустойчивом положении;
поднимать и опускать людей;
перемещать груз над местом прохода людей;
подтаскивать грузы талью;
оставлять груз в подвешенном состоянии.
8.5.80. Запрещается уравновешивать груз при подъеме и во время транспортировки весом собственного тела, поддерживать руками или клещами соскальзывающие с подвешенного груза канаты, цепи и другие приспособления.
8.5.81. При подъеме груза запрещается доводить обойму крюка до конечного выключателя. Пользоваться конечным выключателем как постоянно действующим автоматическим остановом не разрешается.
8.5.82. Устройство грузовых тележек должно соответствовать требованиям ГОСТ 13188-67.
8.5.83. Грузовые ручные тележки должны иметь съемные или жесткие приспособления, обеспечивающие устойчивость грузов, поручни для удобства их передвижения.
8.5.84. Размеры платформы тележки должны быть такими, чтобы грузы максимальных габаритов, на которые рассчитана тележка, размещались в пределах ее платформы.
8.5.85. Перед началом работы нужно проверить исправность тележки и ее ходовой части.
8.5.86. При укладке груз надо располагать устойчиво, чтобы он не мог зацепиться во время передвижения тележки за дверь, стены или другие предметы.
8.5.87. При перевозке длинномерных грузов на тележке, нужно следить за тем, чтобы концы длинных предметов при движении тележки не разъезжались в стороны и не касались земли.
8.5.88. Скорость перемещения ручных тележек не должна превышать 1,4 м/с
(5 км/час).
8.5.89. Тележки для перемещения бочек должны быть снабжены предохранительными скобами на концах рукояток и иметь приспособления для защиты рук в случае падения или смещения груза с тележки.
8.5.90. При пользовании тележками с подъемными платформами предварительно проверяют исправность подъемного механизма, а затем устанавливают на них груз.
8.5.91. Перед укладкой грузов на подъемную площадку гидравлической тележки проверяется исправность гидравлического насоса путем небольшого подъема и опускания площадки вхолостую.
8.5.92. При эксплуатации автомобилей с грузоподъемными бортами запрещается:
пребывание посторонних людей в зоне производства погрузочно-разгрузочных работ;
поднимать грузы в нестабильном положении;
перемещать автомобиль;
оставлять бортподъемник с поднятой в горизонтальное положение платформой;
подлезать под платформу с целью проверки технического состояния или ремонта.
8.5.93. После окончания погрузки (разгрузки) платформа должна быть приведена в транспортное положение и надежно закреплена фиксатором, а цепь питания электродвигателя обесточена.
8.5.94. При погрузочно-разгрузочных операциях с товарами в бочковой таре необходимо придерживаться следующих мер безопасности:
разрешается катать бочки вручную по ровному полу на небольшие расстояния; при этом нельзя толкать бочку ногами, т.к. она может изменить направление движения. При перекате бочек по неровной поверхности следует применять специальные доски;
для подъема или спуска бочек на высоту до 1,6 м пользуются бочкоподъемниками. При этом необходимо надежно закрепить верхние крючки на погрузочной площадке;
разгрузку или погрузку бочек вручную необходимо производить с помощью двух деревянных слег и веревок. Слеги должны быть ровными, прочными, длиной 4–6 м. Верхние концы их должны иметь металлические захваты.